Ho un problema per una transazione sull'ebay tedesco,qualcuno può aiutarmi traducendo quello che devo comunicare al venditore?Grazie in anticipo...
Ho un problema per una transazione sull'ebay tedesco,qualcuno può aiutarmi traducendo quello che devo comunicare al venditore?Grazie in anticipo...
Wir haben Aeroib in dieser Forum, kontakte ihn bitte! Es gibt also die deutsche Forum, so kein Problem!!
(C'è Aeroib in questo Forum, contattalo! C'è anche il Forum Tedesco, quindi nessun Problema)
ps: io lo saprei pure il tedesco, ma non lo uso più molto e mi dispiacerebbe commettere errori. In ogni caso se non riesci a contattare nessuno passami il testo che provo a tradurlo.
Ciao
Ultima modifica di joedreed; 28-05-12 alle 13:16
Anche il più coraggioso di noi solo raramente ha il coraggio di ciò che realmente sa......e voglio, una volta per tutte, non sapere molto. La saggezza pone dei limiti anche alla conoscenza.
Bè,io vorrei evitare gli strafalcioni dei traduttori automatici,ma mi basta essere inteso...In pratica ho acquistato un oggetto sull'ebay tedesco,il venditore non offriva la spedizione internazionale,così prima di partecipare all'asta l'ho contattato per chiedere (grazie ad una amica che conosce il tedesco che ora però è partita per una vacanza)se c'era possibilità di spedire in Italia,e la sua risposta è stata affermativa ma che il costo della spedizione raddoppiava.Alchè ho partecipato all'asta e mi sono aggiudicato l'oggetto,al momento però di fare il pagamento tramite PayPal vengo bloccato appunto perchè il venditore ''non offre spedizione al mio indirizzo''.Vorrei contattarlo per chiedergli o di modificare il campo ''spedizione'' o di darmi istruzioni in merito...
Dammi il testo, telo traduco.
Anche il più coraggioso di noi solo raramente ha il coraggio di ciò che realmente sa......e voglio, una volta per tutte, non sapere molto. La saggezza pone dei limiti anche alla conoscenza.
Per farla semplice...''PayPal non mi permette di completare il pagamento perchè la spedizione in Italia non era prevista,attendo istruzioni per poter pagare 68€''
Ich habe ein problem mith die Zahlung. PayPal erlaubt mir nicht die Zahlung abzuschließen, weil die Postversand nicht in Italien geplant. Ich warten auf Anweisungen, die Objekt zu zahlen.
Viele Grüße
Anche il più coraggioso di noi solo raramente ha il coraggio di ciò che realmente sa......e voglio, una volta per tutte, non sapere molto. La saggezza pone dei limiti anche alla conoscenza.
Ok,inviato...Ma quante ne sai??![]()
....dovevo imparare la lingua....lì di bionde ce ne sono tante... (e non sono solo birre)....
Anche il più coraggioso di noi solo raramente ha il coraggio di ciò che realmente sa......e voglio, una volta per tutte, non sapere molto. La saggezza pone dei limiti anche alla conoscenza.
Ok,pare che tutto sia stato risolto,ora vorrei scrivere questo e poi non ti rompo più ''il problema dovrebbe essere stato risolto,ho effettuato il pagamento di 68€ tramite PayPal,attendo conferma e la spedizione dell'oggetto''...
Hallo, kein problem jetzt.
Das Problem gelöst werden sollte, habe ich die PayPal Zahlung von 68 € gemacht. So erwarten Ich die Bestätigung und den Versand des Artikels, vielen Dank.
Viele Grüße
Ultima modifica di joedreed; 28-05-12 alle 16:55
Anche il più coraggioso di noi solo raramente ha il coraggio di ciò che realmente sa......e voglio, una volta per tutte, non sapere molto. La saggezza pone dei limiti anche alla conoscenza.
Ottimo,grazie ancora.Credo che il problema sia stato risolto dallo staff di ebay,molto efficiente in questo caso...
Bene, felice di averti aiutato. Che ti sei preso? Sono curioso....
Anche il più coraggioso di noi solo raramente ha il coraggio di ciò che realmente sa......e voglio, una volta per tutte, non sapere molto. La saggezza pone dei limiti anche alla conoscenza.
Fregi serbatoio per l'Harley,vintage style...![]()
Tutto ok? Ha spedito?
Anche il più coraggioso di noi solo raramente ha il coraggio di ciò che realmente sa......e voglio, una volta per tutte, non sapere molto. La saggezza pone dei limiti anche alla conoscenza.